<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Turkey on 烏拉尼亞</title><link>https://urania.institute/zh-hant/tags/turkey/</link><description>Recent content in Turkey on 烏拉尼亞</description><generator>Hugo</generator><language>zh-hant</language><lastBuildDate>Mon, 25 May 2026 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://urania.institute/zh-hant/tags/turkey/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>艾爾段撤銷了關閉伊斯坦堡比爾吉大學的決定</title><link>https://urania.institute/zh-hant/news/2026/0525-bilgi-university-reopened/</link><pubDate>Mon, 25 May 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/news/2026/0525-bilgi-university-reopened/</guid><description>&lt;p&gt;土耳其總統雷傑普·塔伊普·艾爾段 (Recep Tayyip Erdoğan) 撤銷了吊銷伊斯坦堡比爾吉大學 (Istanbul Bilgi University) 辦學許可證的法令。這項新決定於 2026 年 5 月 25 日在《官方公報》(Official Gazette) 上&lt;a href="https://www.t24.com.tr/gundem/erdogan-kararindan-geri-dondu-kapatilan-bilgi-universitesi-yeniden-acilacak,1324141"&gt;正式發布&lt;/a&gt;
。該大學將繼續其正常營運。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;該法令的撤銷是應土耳其高等教育委員會 (YÖK) 的要求而做出的。委員會主席埃羅爾·厄茲瓦爾 (Erol Özvar) 解釋說，最初的關閉決定只是一道「強制性的法律程序」。在審閱了新的報告後，總統為了防止學生和大學員工的合法權益受到侵害，改變了原有的決定。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>土耳其關閉比爾基大學，該校曾成立首個官方 LGBT 學生社團</title><link>https://urania.institute/zh-hant/news/2026/0522-bilgi-university-closed/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/news/2026/0522-bilgi-university-closed/</guid><description>&lt;p&gt;土耳其總統雷傑普·塔伊普·艾爾段 (Recep Tayyip Erdoğan) 下令&lt;a href="https://kaosgl1.org/haber/ilk-resmi-lgbti-toplulugundan-kayyim-surecine-bilgi-universitesi-kapatildi"&gt;吊銷了&lt;/a&gt;
伊斯坦堡比爾基大學 (Istanbul Bilgi University) 的辦學執照。該行政法令已於 2026 年 5 月 22 日在《官方公報》上正式頒布。這一舉措意味著這所高等學府實際上已經停止了所有的教學及營運活動。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;該決定是基於土耳其現行的高等教育法作出的，該法律允許在私立大學的創始基金會被指派了政府託管人 (trustee) 的情況下，將其直接關閉。自 2019 年起，比爾基大學便隸屬於 Can 控股 (Can Holding)。然而，在 2025 年 9 月，該控股集團因涉嫌洗錢和大規模欺詐而捲入了一起刑事案件。隨後，控股公司的所有資產被法院全數沒收，而大學的日常管理權也順理成章地被移交給了一名由法院特別指派的行政長官。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>警方與保安強行驅散伊茲密爾愛琴大學的 LGBT 學生驕傲野餐會</title><link>https://urania.institute/zh-hant/news/2026/0520-ege-university-pride-picnic-intervention/</link><pubDate>Wed, 20 May 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/news/2026/0520-ege-university-pride-picnic-intervention/</guid><description>&lt;p&gt;在土耳其伊茲密爾的愛琴大學 (Ege University)，警察和私人安保人員強行介入並驅散了一場為慶祝「驕傲月」而舉辦的學生野餐聚會。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;土耳其人權協會 (İHD) 伊茲密爾分會&lt;a href="https://bianet.org/haber/ege-universitesinde-onur-piknigine-mudahale-onur-yasaklanamaz-319775"&gt;通報&lt;/a&gt;
了這一事件。人權捍衛者們在社群網路 X 上發表聲明，強烈要求有關部門立即停止對這一和平活動的干涉。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;該協會呼籲執法人員和安保機構「摒棄暴力、拘留威脅、身體阻撓和歧視性做法」。人權捍衛者們也提醒大學行政管理部門和安全部隊，必須恪守法律、尊重人權並嚴格遵守反歧視的禁令。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;「驕傲是不容被禁止的；LGBT 社區並不孤單，」土耳其人權協會在聲明的最後如此寫道。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;近年來，土耳其高校中的 LGBT 活動頻繁遭到禁令和警方的粗暴干預。當局往往以安全擔憂或保護「公共道德」為由進行推諉，而人權組織則將這些行徑視為對集會自由的粗暴踐踏。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>土耳其 LGBT 協會「5月17日」主席德芙內·居澤爾在「公共道德」案中獲判無罪</title><link>https://urania.institute/zh-hant/news/2026/turkey-defne-guzel-acquitted/</link><pubDate>Tue, 12 May 2026 09:00:00 +0400</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/news/2026/turkey-defne-guzel-acquitted/</guid><description>&lt;p&gt;2026 年 5 月 12 日，安卡拉的一家初審法院宣判土耳其 LGBT 協會「5月17日」 (17 May) 董事會主席德芙內·居澤爾 (Defne Güzel) 無罪。此前，她因在該組織的網站上發布了一本關於雙性人的翻譯小冊子，被控「違反公共道德」。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;針對居澤爾的案件，起因於土耳其內政部在 2024 年進行的一次例行檢查。檢查人員注意到了這本名為《我的雙性人故事》(My Intersex Story) 的翻譯小冊子。檢方認為，該出版物違反了公共道德規範。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>伊斯坦堡第 34 屆 LGBT+ 驕傲週公布主題：「AÇIK S’AÇIK」（坦蕩蕩）</title><link>https://urania.institute/zh-hant/news/2026/istanbul-pride-theme-acik-sacik/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 12:00:00 +0400</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/news/2026/istanbul-pride-theme-acik-sacik/</guid><description>&lt;p&gt;伊斯坦堡驕傲週委員會宣布了將於 6 月 22 日至 28 日舉行的第 34 屆 LGBT+ 驕傲週的主題：「AÇIK S’AÇIK」（坦坦蕩蕩/無遮無掩）。&lt;a href="https://bianet.org/haber/istanbul-lgbti-onur-haftasinin-temasi-belli-oldu-acik-sacik-319101"&gt;據 Bianet 報導&lt;/a&gt;
，在土耳其當局多年來持續限制 LGBT 人群在公共空間可見度的情況下，組織者再次將驕傲週和遊行描述為一個集會、自我表達和團結的空間。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這個口號很難按字面意思直接翻譯成其他語言，而這正是其政治內涵所在。在委員會的聲明中，它被賦予了開放、拒絕隱藏以及不願屈從於強加的「道德」秩序的含義。組織者表示，他們之所以如此公開，並不是因為得到了國家或機構的許可，而是因為他們的存在已經超出了國家和公共秩序試圖強加給他們的界限。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;該聲明還直接將驕傲遊行與受壓迫群體的更廣泛鬥爭聯繫在一起。委員會表示，LGBT 人群的鬥爭同時也是婦女、工人階級、阿列維派 (Alevis)、亞美尼亞人、庫德人以及其他面臨暴力、否定和排斥的群體的鬥爭。在這種框架下，伊斯坦堡驕傲遊行不僅是一場慶祝可見度的盛會，更是一條公開的政治抵抗戰線。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>15世紀土耳其官員兼詩人艾哈邁德帕夏對蘇丹內廷侍從的同性愛慕</title><link>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/turkish/ahmed-pasha/</link><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 12:00:00 +0300</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/turkish/ahmed-pasha/</guid><description>&lt;p&gt;在15世紀的鄂圖曼帝國宮廷，詩歌與政治休戚相關。維齊爾（宰相）兼詩人艾哈邁德帕夏（Ahmed Pasha）在蘇丹穆罕默德二世（征服者）統治時期平步青雲，仕途輝煌。然而，他很快因一場宮廷醜聞而失寵。這場風波的核心，是他被指控對一名年輕的內廷侍從（page）產生了同性愛慕。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="平步青雲與侍奉蘇丹"&gt;平步青雲與侍奉蘇丹&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;艾哈邁德帕夏出身於一個伊斯蘭學者（烏理瑪，ulema）世家。根據家族傳說，他的父親是先知穆罕默德的後裔。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這位未來的維齊爾大約出生於1426年，據推測出生地為埃迪爾內（Edirne）。然而，他在歷史上以「布爾薩勒」（Bursalı，意為布爾薩人）的名號為人所知，因為他一生中很大一部分時間都在布爾薩（Bursa）度過。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;他的仕途發展極為迅速。完成學業後，他曾在布爾薩和埃迪爾內擔任教授與卡迪（伊斯蘭法官）。同時代的人都稱讚他才智過人且極具幽默感。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這些特質吸引了年輕的穆罕默德二世：在蘇丹身邊，艾哈邁德成為了「穆薩希布」（musahib，即皇帝的親信伴遊）和蘇丹的老師。不久後，他獲得了維齊爾的頭銜，並出任首席軍事法官。1453年君士坦丁堡之戰期間，他伴隨蘇丹左右，鼓舞大軍士氣。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;根據多份歷史文獻記載，穆罕默德二世本人也對年輕男子抱有愛慕之情。我們對此有專門的文章探討：&lt;/p&gt;
&lt;div class="related-article"&gt;
 &lt;span class="related-article__label"&gt;閱讀更多&lt;/span&gt;
 &lt;a href="https://urania.institute/posts/courses/turkish/mehmed/"&gt;蘇丹穆罕默德二世的同性戀傾向&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;與統治者的親密關係為艾哈邁德帕夏帶來了巨大的影響力，但也使他成為了眾矢之的。史料指出，他與領導帝國陸海軍征戰的大維齊爾馬哈茂德帕夏·安格洛維奇（Mahmud Pasha Angelović）之間存在著暗中角力。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="家庭與個人生活"&gt;家庭與個人生活&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;傳記作家阿舍克·切萊比（Âşık Çelebi）根據這位詩人堂兄的口述，保留了關於艾哈邁德帕夏私生活的記載。甚至在他失寵之前，穆罕默德二世就曾將一名名叫圖蒂卡登（Tûtî Kadın，「鸚鵡女士」）的女奴賞賜給他，並賜予埃迪爾內附近的一座村莊作為她的嫁妝。艾哈邁德帕夏隨後與她成婚。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;他們育有一獨女，但這名女孩在七八歲時不幸夭折。這場悲劇令詩人悲痛欲絕。在失去愛女之後，他直至餘生都完全斷絕了與女性的接觸。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="一場醜聞的三種版本"&gt;一場醜聞的三種版本&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;毀掉艾哈邁德帕夏仕途的陰謀核心，是穆罕默德二世的一名寵臣——一位年輕的內廷侍從（içoğlan）。16和17世紀的鄂圖曼傳記作家對事件的經過留下了幾種不同的版本，但所有版本都在一點上達成了共識：這位維齊爾被指控對這名年輕人懷有非分之想。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;傳記作家拉蒂菲（Latîfî）在其1546年的著作《詩人傳》（Tezkiretü&amp;rsquo;ş-Şuarâ）中聲稱，這名侍從犯了錯，蘇丹下令將其戴上鐐銬。深陷情網的艾哈邁德帕夏為此寫下了一首悲傷的四行詩。嫉妒他的人便向蘇丹告密，將這首詩歪曲為對君主懲罰奴隸之權的批評。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17世紀的歷史學家里亞茲（Riyâzî）則描述了發生在狩獵時的一場意外。馬蹄濺起的泥土弄髒了侍從的臉頰。看到這一幕，詩人喃喃自語道：「如果我是那沾惹臉頰的塵土該多好！」這話傳到了蘇丹的耳朵裡，引發了他的雷霆之怒。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>阿塔伊詩集手稿中的三幅奧斯曼同性戀細密畫</title><link>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/turkish/atai/</link><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 12:00:00 +0300</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/turkish/atai/</guid><description>&lt;p&gt;在現代讀者眼中，奧斯曼帝國往往是一個嚴格保守的世界。然而，現存的文獻卻展現了其遠為複雜的一面。其中一個明證便是一部源自18世紀、配有豐富插圖的奧斯曼詩人內弗伊札戴·阿塔伊（Nev&amp;rsquo;îzâde Atâyî）的詩集手稿。這本書中便收錄了以同性戀為題材的細密畫。&lt;/p&gt;
&lt;h3 id="w666號手稿的創作歷史"&gt;W.666號手稿的創作歷史&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;歷史學家將這份手稿編為W.666號。它成書於1721年。20世紀初，美國收藏家亨利·沃爾特斯（Henry Walters）買下了這本書。如今，它被收藏於美國巴爾的摩的沃爾特斯美術館。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;書中包含兩處版權頁（題跋），即用奧斯曼土耳其語和阿拉伯語寫成的附有技術信息的跋文。我們從中得知了書法家的名字。文本由海魯拉·海里·恰武什扎德（Hayrullah Hayri Çavuşzâde）抄寫，他於1721年5月完成了這項工作。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;從形式上看，這份手稿是一部《五卷詩》（Hamse），即經典的五首長詩集。然而，抄寫員打破了傳統。他沒有收錄五首長篇「瑪斯納維」（mesnevi，雙行押韻的敘事詩），而是僅收錄了四首：《勸酒辭》（Sâkî-nâme）、《花之息》（Nefhatü&amp;rsquo;l-Ezhâr）、《處女之談》（Sohbetü&amp;rsquo;l-Ebkâr）與《七則故事》（Heft Hân）。抄寫員沒有加入第五首長詩，而是加入了阿塔伊本人的抒情詩——他的《詩集》（Dîvân）。這很可能是出於贊助人的要求。在那個時代，短篇的「加札爾」（ghazal）抒情詩與大型史詩體裁享有同等的讚譽。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這本書裝幀奢華。它採用厚紙印製，包含38幅彩色插圖，並配有飾以燙金的原創皮革封面。整個手稿是由一間作坊的工匠們通力合作完成的。&lt;/p&gt;
&lt;h3 id="詩人簡傳"&gt;詩人簡傳&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;詩人內弗伊札戴·阿塔烏拉·伊本·葉海亞·阿塔伊（Nev&amp;rsquo;îzâde Ataullah ibn Yahya Atâyî，1583–1634/35）出身於一個具有烏茲別克血統的著名伊斯蘭神學家家庭。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;他徹底改變了奧斯曼詩歌的創作方式。通常，《五卷詩》的作者都會模仿波斯經典，描寫偉大的統治者和神秘的愛情。但阿塔伊選擇了一條截然不同的道路。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;他創造了一種堪稱「城市現實主義」的風格。伊斯坦布爾的街道、咖啡館、酒館和廣場成為了詩人的靈感源泉。騙子、德高望重的學者以及天真的青年成了他詩中的主角。阿塔伊的文字裡充滿了諷刺、滑稽的情境與情色場景。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這種現實主義源於作者本人的職業。1605年，阿塔伊開始在伊斯坦布爾的詹巴濟耶（Canbaziye）伊斯蘭學校（medrese，即經學院）擔任教師。五年後，他厭倦了等待晉升，轉而進入司法系統。在其後的餘生中，阿塔伊在帝國位於巴爾幹和色雷斯的各個城市裡擔任法官（kadi，卡迪）。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>阿塔圖爾克是同性戀還是雙性戀？</title><link>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/turkish/ataturk/</link><pubDate>Sun, 07 Dec 2025 22:45:37 +0700</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/turkish/ataturk/</guid><description>&lt;p&gt;在本文中，我們首先簡要回顧穆斯塔法·凱末爾·阿塔圖爾克（Mustafa Kemal Atatürk）的生平、個性及其短暫的家庭生活。然後，我們將結合回憶錄、外交文件和歷史學家的著作，追溯有關他可能是同性戀或雙性戀說法的起源與演變。&lt;/p&gt;
&lt;h3 id="簡要生平與政治生涯"&gt;簡要生平與政治生涯&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;穆斯塔法·凱末爾·阿塔圖爾克出生於19世紀末，當時奧斯曼帝國正試圖走向現代化。他的確切出生日期未知：因為帝國當時使用了不同的曆法。後來，他將自己的生日定為1881年5月19日，以此與1919年民族解放鬥爭的開端聯繫起來。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;「穆斯塔法」（Mustafa）在阿拉伯語中意為「天選之子」。「凱末爾」（Kemal）意為「完美」，是他在軍校時因勤奮好學而獲得的教名。至於姓氏「阿塔圖爾克」（Atatürk，意為「土耳其人之父」），則是他在1934年《姓氏法》（該法規定所有土耳其居民必須擁有姓氏）通過後獲得的。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在奧斯曼帝國的幾次人口普查中，人們是按宗教而非種族被登記的。穆斯塔法·凱末爾的家庭被登記為穆斯林，並講土耳其語。他的父親來自薩洛尼卡（Salonika，今希臘塞薩洛尼基），母親是遊牧的土耳其人。一些歷史學家曾推測他父親有斯拉夫或阿爾巴尼亞血統，但大多數人認為他是土耳其人。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;他的父親想把兒子送到現代學校，而母親則傾向於傳統的穆斯林學校。最終，穆斯塔法在兩所學校都上了學。1888年，穆斯塔法七歲時，父親去世。母親後來改嫁。之後，穆斯塔法不再是家裡最年長的男性，為了求學，他得以離開家庭。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;從年輕時起，他就對歐洲的軍服情有獨鍾。1896年，他進入了位於莫納斯提爾（Monastir，今北馬其頓比托拉）的軍校。三年後，他繼續在君士坦丁堡（今伊斯坦堡）的奧斯曼軍事學院深造。1902年，他從該學院畢業，並考入帝國陸軍參謀學院（Imperial Staff College）——這是培養參謀軍官的最高學府。到他正式在軍隊服役時，他已經接受了大約13年的軍事教育。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;他曾在多個前線作戰。1911至1912年，他參加了在的黎波里塔尼亞（Tripolitania）反擊意大利的戰爭；1912至1913年，他參加了巴爾幹戰爭。在第一次世界大戰期間，他成為了奧斯曼帝國的核心指揮官之一。1915年，在加里波利之戰（Gallipoli）中，他挫敗了協約國的登陸行動。隨後，他前往高加索前線對抗俄羅斯帝國，並在敘利亞戰線對抗英國軍隊。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1918年停戰協議簽訂，這意味著奧斯曼帝國事實上的投降，並開始被戰勝國佔領。穆斯塔法·凱末爾反對瓜分自己的國家。1919年5月，他以奧斯曼軍隊視察員的身分抵達薩姆松（Samsun）。名義上，他應該負責監督秩序和解除軍隊武裝，但實際上，他開始組織獨立運動。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;一年後，他在安卡拉成立了大國民議會（Grand National Assembly），以替代被佔領的君士坦丁堡政府。1920至1922年間，穆斯塔法·凱末爾領導了反擊希臘和其他干涉軍的獨立戰爭。戰爭的勝利促成了1923年條約的簽訂，土耳其的獨立得到承認。1923年10月29日，共和國宣告成立，穆斯塔法·凱末爾成為其首任總統。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在總統任內，他推行了大規模的改革。1924年，哈里發制度被廢除。國家開始向基於歐洲法律體系的世俗法律過渡。1928年，引入了拉丁字母。他改革了教育制度並擴大了婦女權利，賦予了她們在法律上的平等地位和選舉權，這比許多歐洲國家都要早。同時，他推行工業化，並進一步實行政教分離。這些改革遇到了阻力，尤其是在保守地區，但任何叛亂都被軍隊鎮壓了。在外交政策上，阿塔圖爾克奉行中立。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在他生命的最後幾年裡，他飽受肝硬化折磨。1938年11月10日，阿塔圖爾克在當時作為總統官邸的伊斯坦堡多爾瑪巴赫切宮（Dolmabahçe Palace）去世。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;figure class="img" data-lightbox-src="https://urania.institute/posts/courses/turkish/ataturk/ataturk-5.jpg"&gt;&lt;img src="https://urania.institute/posts/courses/turkish/ataturk/ataturk-5.jpg" alt="戴著大禮帽、打著白領結的阿塔圖爾克，1925年" width="960" height="1283" loading="lazy" decoding="async" fetchpriority="auto" srcset="https://urania.institute/posts/courses/turkish/ataturk/ataturk-5_hu_400030cf75dacd02.jpg 640w, https://urania.institute/posts/courses/turkish/ataturk/ataturk-5.jpg 960w" sizes="(min-width: 1024px) 900px, 100vw"&gt;&lt;figcaption class="img__caption"&gt;戴著大禮帽、打著白領結的阿塔圖爾克，1925年&lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/p&gt;</description></item><item><title>塔什勒賈勒·葉海亞貝伊的奧斯曼長詩《沙阿與乞丐》中的同性情色主題</title><link>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/turkish/shah/</link><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 22:45:37 +0700</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/turkish/shah/</guid><description>&lt;p&gt;480多年前的奧斯曼帝國，詩人塔什勒賈勒·葉海亞貝伊（Taşlıcalı Yahya Bey）寫下了一首關於兩個男人之間愛情的長詩——一個窮人對一位高貴美少年的狂熱之戀。在16世紀的歐洲，人們會因為類似的主題遭到迫害甚至處決，但葉海亞用優雅的寓言詩體描繪了男性之愛，並且據我們所知，他並沒有因此受到任何懲罰。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在本文中，我們將重述《沙阿與乞丐》（Şah ü Geda）的故事情節，並分析葉海亞貝伊如何在這部長詩中將感官與精神、同性情色與神秘主義融合在一起。&lt;/p&gt;
&lt;h3 id="關於作者與長詩"&gt;關於作者與長詩&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;塔什勒賈勒·葉海亞貝伊大約生活在1498年至1573年或1582年之間（具體生卒年不詳）。他是16世紀著名的奧斯曼（土耳其）詩人之一。葉海亞在軍事征戰中度過了他的青年時代，這段經歷顯著地影響了他的創作。在他的詩歌中，他經常借鑒波斯文學的主題和意象，但他對其進行了重新構思，並創作出獨立、原創的作品。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;他最著名的作品之一是長詩《沙阿與乞丐》。這是一部愛情寓言式的「瑪斯納維」（mesnevi，一種經典的奧斯曼-波斯雙行押韻敘事長詩）。故事情節被劃分為48個簡短的章節，包含1915個雙行詩，並具備傳統的開篇部分：向真主的祈禱、對先知和正統哈里發的讚美、對蘇丹的頌詞以及其他程式化的元素。文本以其所處時代的奧斯曼土耳其語寫成，語言相對簡單流暢。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;故事的主要情節在一個充滿辨識度、幾乎是現實主義的16世紀伊斯坦堡展開。人物的名字具有象徵意義：「沙阿」（Shah）是一個頭銜（字面意思是「國王」），在詩中作為名字使用；而「蓋達」（Geda）的意思是「乞丐」。這很可能不是他們的真名，而是人物類型的代表。與此同時，歷史學界也存在關於自傳性潛台詞的猜測。在這一解讀下，「蓋達」被等同於作者塔什勒賈勒·葉海亞本人，而「沙阿」的形象則指向一位名叫艾哈邁德貝伊（Ahmed Bey）的真實廷臣，他在蘇丹手下擔任宮門守衛。在這種解釋的框架內，這部長詩被視為作者對其個人戀情的文學加工與重述。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;葉海亞貝伊聲稱自己僅用了一週時間就創作出了《沙阿與乞丐》，並且沒有從別人的書裡借用情節。不過，「國王與乞丐」的主題在早期的波斯-突厥文學中就已為人所知。然而，葉海亞貝伊賦予了這個經典主題如此強烈的本土色彩和情感說服力，以至於該長詩被譽為這一題材最成功的化身之一。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;據我們所知，這部長詩目前還沒有完整的俄文（或中文）譯本。英文版有簡短的情節重述和部分雙行詩的節選，而完整文本則只有土耳其語版本。&lt;/p&gt;
&lt;h3 id="情節重述沙阿與蓋達的愛情故事"&gt;情節重述：沙阿與蓋達的愛情故事&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;主人公蓋達在夢中見到了一位美麗的少年，並猛然墜入愛河。醒來後，那個形象一直縈繞在他心頭。不久後，蓋達和朋友在伊斯坦堡的賽馬場散步時，在路人中認出了夢中的那位少年。激情吞噬了他：他呆立在原地，深深地嘆息，目光無法從陌生人身上移開。朋友們注意到了他行為的驟變，卻不明就裡。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這位少年原來是個被稱為「沙阿」的貴族。蓋達想方設法讓沙阿明白自己愛上了他，但並未得到回應。一個窮人迷戀上一位出身高貴的少年的故事迅速成為了全城的熱議話題。關於「恥辱」的流言開始四處傳播。沙阿得知後勃然大怒，認為蓋達玷污了他的榮譽。他下令將蓋達驅逐出城。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;從這一刻起，蓋達開始了一段痛苦的時期。周圍的人責備他，勸他忘掉這段毫無希望的迷戀，但他做不到。蓋達因相思成疾，醫生們也束手無策。最終，在眾人譴責的壓力和沙阿的意願下，他離開了伊斯坦堡。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在流放中，蓋達獨自在荒涼的地方遊蕩，並在愛情中逐漸失去了理智。他詛咒那些惡毒的舌頭和散布謠言的人。按照故事的邏輯，這些詛咒應驗了：他的敵人們遭遇了災難，而沙阿本人也突然病倒，彷彿被蓋達悲嘆的回聲擊中。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;儘管蓋達遠離人群生活，但城裡的消息依然傳到了他耳中。得知沙阿身患重病後，他心生憐憫，並真誠地為愛人的康復祈禱。在童話般的轉折中，這個祈禱應驗了：沙阿奇蹟般地開始康復。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;得知沙阿康復的消息後，蓋達決定提醒對方自己的存在。他寫了一封信，訴說了自己的悲傷、愛意與忠誠。但沙阿收到信後，依然態度冷淡。他的沉默徹底擊垮了蓋達：相思之苦加劇，他幾乎失去了理智。到了晚上，他獨自徘徊，向日月傾訴，把自己的悲傷託付給無聲的星辰。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>蘇丹穆罕默德二世的同性戀</title><link>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/turkish/mehmed/</link><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 22:45:37 +0700</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/turkish/mehmed/</guid><description>&lt;p&gt;15世紀的拜占庭作家們記住的穆罕默德二世，不僅是君士坦丁堡的征服者。在他們的文本中，還有關於他被年輕男子吸引的故事，以及他與弗拉德·德古拉（Vlad Dracula）的弟弟「美男子拉杜」（Radu the Handsome）之間可能存在親密關係的記載。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在本文中，我們將分析史料的具體主張，以及不同作者的說法有何分歧。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="蘇丹穆罕默德二世簡傳"&gt;蘇丹穆罕默德二世簡傳&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;穆罕默德二世（Mehmed II），通常被稱為征服者穆罕默德，曾兩次登上奧斯曼帝國王座：1444年至1446年，以及從1451年直至他1481年去世。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;他出生於1432年3月30日。他的父親是蘇丹穆拉德二世（Murad II），母親是一名奴隸身份的女子，其出身至今仍不明確。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;穆罕默德的首次統治時期，正值與歐洲基督教列強激烈對抗的階段。在15世紀，「十字軍東征」通常指的是為對抗奧斯曼帝國而建立的大型軍事聯盟。正是在這一時期，奧斯曼人成功阻止了這樣一次東征。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1451年重返王座後，穆罕默德開始籌備對拜占庭帝國首都——君士坦丁堡的打擊。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1453年，21歲的他攻陷了這座城市，並在勝利後獲得了「羅馬凱撒」的頭銜。這一頭銜意在表明，對前羅馬帝國首都的統治使他成為了羅馬皇帝的繼承人。君士坦丁堡牧首區在新的政治現實下承認了這一地位，但大多數歐洲君主並未接受。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;君士坦丁堡陷落後，征服的步伐仍在繼續。穆罕默德再次將安納托利亞——即現代土耳其在小亞細亞的大部分領土，那裡此前一直保留著獨立的領地和相互競爭的權力中心——納入掌控。在西部，他的大軍打到了波士尼亞；塞爾維亞也同樣被征服。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;穆罕默德不僅僅是一位軍事統帥。他推行了一系列政治和社會改革，加強了中央集權，並整頓了這個廣袤國家的管理體制。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1481年，蘇丹率軍踏上新的征途，但在途中染病身亡。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在現代土耳其，人們首先將穆罕默德二世視為攻克君士坦丁堡並將其定為奧斯曼首都的統治者。伊斯坦堡的法提赫區（Fatih）就是以他的名字命名的；在土耳其語和阿拉伯語中，「fatih」意為「征服者」。該國還有許多其他地方也以他的名字命名。&lt;/p&gt;
&lt;h3 id="蘇丹的聲譽與文化興趣"&gt;蘇丹的聲譽與文化興趣&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;史料中穆罕默德二世的形象在很大程度上取決於作者的立場。在一些文本中，他被描繪成一個殘暴墮落的暴君；而在另一些文本中，他則是一個聰明、冷靜、開明的統治者，重視藝術、科學和教育。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;從年輕時起，他就對古希臘和拜占庭的文化與歷史感興趣。古典傳說中的英雄（包括阿喀琉斯）以及像亞歷山大大帝這樣偉大的軍事統帥都曾激勵過他。這種對古典時代的興趣與他廣博的學識交織在一起：穆罕默德學習多門語言、哲學和歷史，關注同時代的思想潮流，並對文藝復興的思想持開放態度。&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>