<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Middle-Ages on 烏拉尼亞</title><link>https://urania.institute/zh-hant/tags/middle-ages/</link><description>Recent content in Middle-Ages on 烏拉尼亞</description><generator>Hugo</generator><language>zh-hant</language><lastBuildDate>Tue, 24 Mar 2026 12:00:00 +0700</lastBuildDate><atom:link href="https://urania.institute/zh-hant/tags/middle-ages/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>匈牙利人聖摩西——俄羅斯歷史上最早的酷兒人物之一？</title><link>https://urania.institute/zh-hant/posts/russian-queerography/moses-ugrin/</link><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 12:00:00 +0700</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/posts/russian-queerography/moses-ugrin/</guid><description>&lt;p&gt;可敬的匈牙利人摩西（Moses the Hungarian）的生平傳記是古羅斯聖徒傳中最為不同尋常的文本之一。作為基輔洞窟修道院的一名修道士，他在被俘虜到波蘭後，多年來一直拒絕與一位有權有勢的富婆成婚，並因此遭到閹割，後來卻作為貞潔的典範被封為聖徒。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;幾個世紀以來，這個故事一直被解讀為精神戰勝肉體的傳說。到了20世紀初，哲學家瓦西里·羅扎諾夫（Vasily Rozanov）在其中看到了截然不同的東西：這是一個天生排斥異性戀慾望之人的傳記。後來，西方斯拉夫學者和性別研究者提出了他們自己的詮釋。每一種解讀都以其獨特的方式，重新審視了人們對這部修道傳的傳統理解。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="當時人們是如何理解性徵的"&gt;當時人們是如何理解性徵的&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;如果脫離古羅斯的性倫理背景，尤其是10至13世紀基輔時期的背景，便無法讀懂這部生平傳記。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;東正教教會首先譴責的是婚外性行為本身——即淫亂——而不是參與者的性別。歷史學家伊芙·萊文（Eve Levin）強調：古羅斯社會是通過行為的範疇（罪惡或美德）來描述性徵的，而不是通過身份認同的範疇。「同性戀者」作為一個特殊人群類型的概念在基輔羅斯是不存在的。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這並不等同於現代意義上的寬容。違反性規範會受到譴責，但通常不會導致肉體上的消滅。懲罰是懺悔和宗教苦修（epitimia），而不是死刑。與同時期的英國、法國或西班牙相比，那些性取向不符合規範的人所處的環境是不同的。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;修道院的文學文化正在發展出它自己的理想：徹底放棄肉慾的激情，無論是異性戀還是同性戀。匈牙利人摩西的故事正是在這種禁慾理想與人類傾向上多樣性的交匯處展開的。&lt;/p&gt;
&lt;div class="related-article"&gt;
 &lt;span class="related-article__label"&gt;了解更多相關主題&lt;/span&gt;
 &lt;a href="https://urania.institute/posts/courses/russian-queer-history/medieval/"&gt;古代和中世紀俄羅斯的同性戀&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;h2 id="匈牙利人摩西的生平"&gt;匈牙利人摩西的生平&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;關於摩西的主要信息來源是《基輔洞窟修道院修道傳》（&lt;em&gt;Kyiv Cave Paterikon&lt;/em&gt;），這是一部記錄俄羅斯早期修道士生平的文集。作為一個統一的文本，這部修道傳成書於13世紀20年代，但它借鑒了11世紀的口頭傳說和書面記錄。這篇傳記後來被羅斯托夫的聖迪米特里（Saint Dimitry of Rostov）在其《聖徒傳》（&lt;em&gt;Menaion&lt;/em&gt;）中進行了改編。這兩個版本都因為對肉體、性脅迫和肉體暴力的關注而顯得與眾不同。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;根據修道傳的記載，摩西來自匈牙利——「匈牙利人」（Ugrin）這個綽號便由此而來。他和他的兄弟埃夫雷姆（Ephraim）以及格奧爾基（George）一起在基輔王公的宮廷服役。格奧爾基曾擔任鮑里斯（Boris）王公的侍從。在羅斯托夫的聖迪米特里的版本中，摩西被稱為神聖王公鮑里斯的「寵臣」，而格奧爾基戴著由鮑里斯親自賜予的純金項圈——這個細節突顯了主僕之間不同尋常的親密關係。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1015年，在「惡棍」斯維亞托波爾克（Sviatopolk the Accursed）發動的同室操戈的戰爭中，僱傭兵殺害了鮑里斯及其親兵。格奧爾基在保護王公時陣亡。在整個隨從中，只有摩西逃過一劫。他在基輔「智者」雅羅斯拉夫（Yaroslav the Wise）的妹妹普列德斯拉娃（Predslava）的宮廷裡找到了避難所。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>中世紀阿拉伯文獻將「羅斯」婦女稱為世界上最早的女同性戀者的故事</title><link>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/russian-queer-history/arab-rus-lesbians/</link><pubDate>Wed, 18 Mar 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/russian-queer-history/arab-rus-lesbians/</guid><description>&lt;p&gt;在關於中東性史的英語學術和普及讀物中，有時會出現這樣的說法：中世紀阿拉伯百科全書學者希哈布·丁·努韋里（Shihab al-Din al-Nuwayri）曾寫道，「羅斯」（Rus）民族的婦女有同性相愛的習俗，並且這些婦女是人類歷史上最早進行此類實踐的人。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這種說法並未得到原始文獻的證實。在查閱阿拉伯語原文後可以發現，這並非關於羅斯人的民族誌記錄，而是一個翻譯錯誤。努韋里所寫的既不是斯拉夫人，也不是斯堪的納維亞人，而是與惡魔學相關的《古蘭經》神話民族。&lt;/p&gt;
&lt;h3 id="努韋里是誰他生活在什麼時代"&gt;努韋里是誰，他生活在什麼時代&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;在西方文獻中，圍繞這一片段不僅在內容上產生了混淆，在年代上也出現了混亂。在引用該文本的一些現代著作中，包括學者薩馬爾·哈比卜（Samar Habib）的著作，作者的生卒年或文本的創作日期被標註為「約1241年」（c. 1241）。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這是一個錯誤。該文本的作者是希哈布·丁·艾哈邁德·伊本·阿卜杜·瓦哈布·努韋里（Shihab al-Din Ahmad ibn Abd al-Wahhab al-Nuwayri），他是馬木路克時期的歷史學家、公務員和百科全書學者。他於1279年出生於埃及，1333年在開羅去世。所討論的片段出自他的主要著作《文學藝術的極致》（&lt;em&gt;Nihāyat al-arab fī funūn al-adab&lt;/em&gt;）。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這是一部33卷的百科全書，在現代版本中長達4000多頁。它涵蓋了廣泛的主題：宇宙學、地理學、動物學、先知史、詩歌以及伊斯蘭世界的政治史。後世文獻中的「1241年」這一日期，可能是由於排版錯誤、伊斯蘭曆換算粗心，或是機械地重複了他人的錯誤。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>蘇丹穆罕默德二世的同性戀</title><link>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/turkish/mehmed/</link><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 22:45:37 +0700</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/turkish/mehmed/</guid><description>&lt;p&gt;15世紀的拜占庭作家們記住的穆罕默德二世，不僅是君士坦丁堡的征服者。在他們的文本中，還有關於他被年輕男子吸引的故事，以及他與弗拉德·德古拉（Vlad Dracula）的弟弟「美男子拉杜」（Radu the Handsome）之間可能存在親密關係的記載。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在本文中，我們將分析史料的具體主張，以及不同作者的說法有何分歧。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="蘇丹穆罕默德二世簡傳"&gt;蘇丹穆罕默德二世簡傳&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;穆罕默德二世（Mehmed II），通常被稱為征服者穆罕默德，曾兩次登上奧斯曼帝國王座：1444年至1446年，以及從1451年直至他1481年去世。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;他出生於1432年3月30日。他的父親是蘇丹穆拉德二世（Murad II），母親是一名奴隸身份的女子，其出身至今仍不明確。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;穆罕默德的首次統治時期，正值與歐洲基督教列強激烈對抗的階段。在15世紀，「十字軍東征」通常指的是為對抗奧斯曼帝國而建立的大型軍事聯盟。正是在這一時期，奧斯曼人成功阻止了這樣一次東征。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1451年重返王座後，穆罕默德開始籌備對拜占庭帝國首都——君士坦丁堡的打擊。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1453年，21歲的他攻陷了這座城市，並在勝利後獲得了「羅馬凱撒」的頭銜。這一頭銜意在表明，對前羅馬帝國首都的統治使他成為了羅馬皇帝的繼承人。君士坦丁堡牧首區在新的政治現實下承認了這一地位，但大多數歐洲君主並未接受。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;君士坦丁堡陷落後，征服的步伐仍在繼續。穆罕默德再次將安納托利亞——即現代土耳其在小亞細亞的大部分領土，那裡此前一直保留著獨立的領地和相互競爭的權力中心——納入掌控。在西部，他的大軍打到了波士尼亞；塞爾維亞也同樣被征服。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;穆罕默德不僅僅是一位軍事統帥。他推行了一系列政治和社會改革，加強了中央集權，並整頓了這個廣袤國家的管理體制。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1481年，蘇丹率軍踏上新的征途，但在途中染病身亡。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在現代土耳其，人們首先將穆罕默德二世視為攻克君士坦丁堡並將其定為奧斯曼首都的統治者。伊斯坦堡的法提赫區（Fatih）就是以他的名字命名的；在土耳其語和阿拉伯語中，「fatih」意為「征服者」。該國還有許多其他地方也以他的名字命名。&lt;/p&gt;
&lt;h3 id="蘇丹的聲譽與文化興趣"&gt;蘇丹的聲譽與文化興趣&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;史料中穆罕默德二世的形象在很大程度上取決於作者的立場。在一些文本中，他被描繪成一個殘暴墮落的暴君；而在另一些文本中，他則是一個聰明、冷靜、開明的統治者，重視藝術、科學和教育。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;從年輕時起，他就對古希臘和拜占庭的文化與歷史感興趣。古典傳說中的英雄（包括阿喀琉斯）以及像亞歷山大大帝這樣偉大的軍事統帥都曾激勵過他。這種對古典時代的興趣與他廣博的學識交織在一起：穆罕默德學習多門語言、哲學和歷史，關注同時代的思想潮流，並對文藝復興的思想持開放態度。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>亞當在夏娃之前：男性還是雌雄同體？從教父到當今的神學爭論</title><link>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/queer-theology/androgynous-adam/</link><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 22:45:37 +0700</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/queer-theology/androgynous-adam/</guid><description>&lt;p&gt;《創世記》第二章記載，上帝用亞當的肋骨創造了夏娃。由此引發了一個基本問題：在夏娃出現之前，當「女人」作為一個獨立的社會和語言範疇尚未進入敘事時，亞當在性別上的狀態是什麼？&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;詳細探討這一情節的作者們有時會指出《創世記》前兩章中可能存在的暗示：在創造夏娃之前，亞當可能被構想為一個雌雄同體的存在。這裡的「雌雄同體」指的是在一個生物體中結合了男性和女性的特徵。在這種情況下，夏娃出現之前的亞當可以被視為雙性同體。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;還存在另一種解釋：最初的人類根本沒有性別，而區分為男人和女人是後來在故事發展中發生的。雌雄同體假說也有其批評者：他們拒絕這種解讀，並提出了其他的解釋。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;本文將探討這兩種立場：雌雄同體解釋的依據是什麼，以及其反對者提出了哪些異議。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="聖經中關於人類受造的兩個記載"&gt;聖經中關於人類受造的兩個記載&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;《創世記》中對人類的受造有兩種不同的描述。第一章說上帝同時創造了人類：&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;「神就照著自己的形像造人（adam = 人類），乃是照著他的形像造男造女。」&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;——《和合本》&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;在第二章中，順序有所不同：首先創造了男人，而女人是後來從他的肋骨中誕生的：&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;「耶和華神使他沉睡，他就睡了；於是取下他的一條肋骨，又把肉合起來。
耶和華神就用那人（adam）身上所取的肋骨造成一個女人，領她到那人跟前。
那人說：
『這是我骨中的骨，肉中的肉，可以稱她為「女人」，因為她是從「男人」身上取出來的。』」&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;——《和合本》&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;這兩章在內容和風格上的差異顯而易見，這早就引起了學者的關注。在現代聖經研究和神學中，一種普遍的解釋是，《創世記》是由多種傳統發展而來，後來被整合為一個單一的文本。底本學說（Documentary hypothesis）正是基於這一前提。它並不聲稱這是最終的定論，而是基於《聖經》的不同片段可能具有不同來源的理念。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>《天國：拯救2》中的同性戀情節：15世紀的波希米亞可能存在同性關係嗎？查證歷史事實</title><link>https://urania.institute/zh-hant/posts/world/kcd2/</link><pubDate>Wed, 05 Feb 2025 00:10:32 +0700</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/posts/world/kcd2/</guid><description>&lt;p&gt;圍繞尚未發售的《天國：拯救2》（&lt;em&gt;Kingdom Come: Deliverance II&lt;/em&gt;），一場公開討論正在進行。這部由戰馬工作室（Warhorse Studios）開發的中世紀角色扮演遊戲新作，背景設定在15世紀的波希米亞——即今天的捷克共和國境內。引發爭議的起因是遊戲中可能出現的一段同性戀場景。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;據報導，遊戲中可能會出現一段主角亨利（Henry）與他的朋友漢斯（Hans）之間的可選浪漫情節。玩家可以自行決定是否推進這條故事線。在初代《天國：拯救》（&lt;em&gt;Kingdom Come: Deliverance&lt;/em&gt;）中也曾出現過同性戀NPC，開發團隊藉此展示了非異性戀者因害怕遭受懲罰而被迫隱藏自己性取向的歷史境況。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;部分受眾對這一消息作出了負面反應。批評者談論起「政治正確（agenda）」，並認為這種設定破壞了歷史的真實性。遊戲的主創之一丹尼爾·瓦夫拉（Daniel Vávra）在回應這些指責時指出，那些反對「政治正確」的人，往往表現出與他們聲稱要反對的偏執同樣的不寬容。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="歷史事實15世紀的波希米亞可能發生這種事嗎"&gt;歷史事實：15世紀的波希米亞可能發生這種事嗎？&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;在中世紀的歐洲，包括捷克地區，同性關係受到了嚴厲的迫害。這些行為通常被歸類為「雞姦（sodomy）」——這是一個寬泛的概念，涵蓋了當時被認為不可接受的各種性行為，甚至包括自慰。面臨的懲罰極其嚴酷，甚至包括死刑。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在今天捷克領土上，有記錄的最早因「雞姦」而被處決的案例可以追溯到14世紀。到1380年，布拉格已經存在針對此類案件的法庭審理。與此同時，波希米亞直到1768年才有一部統一且明確的法律：不同的地區都遵循各自的規則和傳統。後來對同性戀關係的定罪，通常與1532年的《加洛林納刑法典》（&lt;em&gt;Constitutio Criminalis Carolina&lt;/em&gt;）、1579年的《科爾丁城市法典》（Koldín’s Municipal Code），以及斐迪南三世和約瑟夫一世頒布的法律有關。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;一些文獻中保留了個別審判案件的描述。例如，1603年，在皇帝的軍隊中，一名叫阿斯爾伯恩（Aslborn）的騎兵上尉在對抗土耳其人的戰役中，因多次與其他士兵發生性關係而被判處死刑。他雖曾越獄逃跑，但後來被抓獲並斬首。這一事件被記錄在貴族因德日赫·米哈爾·希茲爾勒（Jindřich Michal Hýzrle）的回憶錄中。另一起案件發生在1590年的熱胡希采（Žehušice）：一位名叫西克斯特（Sixt）的教師因強迫學生發生性接觸而被綁在火刑柱上燒死。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>古代與中世紀俄羅斯的同性戀</title><link>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/russian-queer-history/medieval/</link><pubDate>Thu, 22 Aug 2024 22:45:37 +0700</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/russian-queer-history/medieval/</guid><description>&lt;p&gt;當英格蘭、荷蘭、法國和西班牙還在將同性戀者施以酷刑並燒死在火刑柱上時，在18世紀之前的羅斯，沒有任何一部世俗法律對「所多瑪之罪」進行懲罰。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;世俗法律中缺乏專門的條款並不意味著贊同。在古代和中世紀的羅斯，同性關係受到教會法規的譴責。教會將其視為罪孽，並對信徒施以「補贖」（епитимья）——即懺悔和限制。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在俄羅斯歷史的不同時期，對同性關係的譴責和迫害程度各不相同。這取決於教會的角色、當局的立場、社會規範以及法律文化的總體特徵。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在俄羅斯歷史的許多時期，對同性戀的態度比其他一些國家更為溫和。但這既不能被描述為一條持續寬容的直線，也不能被視為一部始終嚴酷的歷史。相反，它呈現出波浪式的變化：從相對平靜的接受到嚴厲的懲罰。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;俄羅斯歷史的古代和中世紀時期通常被歸入對這種現象普遍持溫和譴責態度的時代。國家並沒有將其作為一個單獨的刑事問題挑出來；主要的評判和「制裁」源於宗教規範和公眾對允許範圍的認知。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="基輔羅斯的性規範"&gt;基輔羅斯的性規範&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;基輔羅斯的性觀念是在兩種傳統的交匯處形成的。一方面，古斯拉夫的異教習俗得以保留，在這些習俗中，性自由被視為生活的自然組成部分。另一方面，基督教的世界觀正在確立，它將婚外性關係視為罪孽。因此，同一種行為可能會根據是透過舊習俗還是教會規範的視角來審視，而得到不同的評價。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;根據M. A. 科涅娃的研究，羅斯同性關係的蔓延也可以與連年不斷的戰爭聯繫起來：男人們長時間處於沒有女性陪伴的環境中。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在11世紀基輔羅斯的第一部世俗法典《羅斯法典》（Русская правда）中，根本沒有提及同性戀的話題。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;最早試圖規範性生活的嘗試出現在教會文獻中——即12至13世紀的《教會法規》（Кормчие книги）。這些是為神職人員和教會法庭編纂的教會規則和法律彙編。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在這些文獻中，同性關係被稱為「所多瑪」（содомия）。在古羅斯的教會傳統中，這個詞具有廣泛的含義：它不僅指同性接觸，還指其他被認為是禁忌的性實踐，包括手淫。懲罰措施從懺悔到暫時禁止領受聖餐不等。&lt;/p&gt;
&lt;h3 id="聖鮑里斯王子的寵兒"&gt;聖鮑里斯王子的「寵兒」&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;20世紀初的俄羅斯哲學家瓦西里·羅扎諾夫寫道，在古羅斯關於同性關係最早的「有據可查」的證據之一，可以在《鮑里斯與格列布傳》（Сказание о Борисе и Глебе）中找到。這是一部關於弗拉基米爾大公之子鮑里斯和格列布王子的古羅斯文學作品，他們後來作為神聖的「受難者」（страстотерпцы，指不作抵抗而接受死亡的人）受到尊崇。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>反串勇士：關於米哈伊洛·波特克男扮女裝的俄羅斯壯士歌</title><link>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/russian-queer-history/potik/</link><pubDate>Sun, 29 Oct 2023 22:45:37 +0700</pubDate><guid>https://urania.institute/zh-hant/posts/courses/russian-queer-history/potik/</guid><description>&lt;p&gt;在俄羅斯壯士歌（былина，史詩）中，有一個關於勇士（богатырь）米哈伊洛·波特克的罕見情節，他曾兩次男扮女裝。他為什麼要這樣做？這個母題在史詩中是如何起作用的？本文將簡要重述這首壯士歌的情節，並詳細探討兩個使用變裝的片段：一次是為了戰勝敵人，另一次是為了拯救勇士的性命。&lt;/p&gt;
&lt;h3 id="米哈伊洛波特克是怎樣的勇士"&gt;米哈伊洛·波特克是怎樣的勇士&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;米哈伊洛·波特克是一位年輕的俄羅斯勇士。在壯士歌中，他被描述為一位英俊、強壯、勇敢、留著金髮的戰士。他與代表黑暗勢力的邪惡生物——毒蛇和怪物——戰鬥。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;波特克屬於弗拉基米爾大公麾下的基輔勇士圈，與伊利亞·穆羅梅茨和多布雷尼亞·尼基季奇並肩作戰。同時，壯士歌根據年齡為他們分配了不同的角色：稱伊利亞為老者，稱多布雷尼亞為年輕人，而親切地稱波特克為「小寶貝」（душечка）。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;根據一種說法，這位英雄的名字與古詞「потъка」（potka）有關，意思是「鳥」。由此產生了與古代將鳥類視為世界之間媒介的觀念的聯繫。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;關於米哈伊洛·波特克的壯士歌在奧涅加湖的北部和東部沿岸廣為流傳。在普多加河畔，人們從七位說唱藝人那裡記錄下了這首詩。這些文本以其複雜的結構和保存完好的情節細節而著稱。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;波特克的故事是俄羅斯史詩中最複雜、最多層次的故事之一。研究人員認為，其核心是一個關於人類與異世界生物結婚的古老神話。英雄的愛人瑪麗亞·白天鵝，結合了鳥和蛇的特徵。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="壯士歌情節重述"&gt;壯士歌情節重述&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;弗拉基米爾大公舉行宴會，並給三位勇士分配了任務。伊利亞·穆羅梅茨必須前往索羅欽斯克山與敵人戰鬥。多布雷尼亞·尼基季奇要橫渡藍海並吞併新的土地。米哈伊洛·波特克被派往波多利亞，向利霍傑伊沙皇徵收貢品。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在路上，波特克在空曠的原野上搭起了一頂金頂白帳篷。利霍傑伊沙皇的女兒瑪麗亞·波多連卡注意到了他，並在夜裡來到了勇士身邊。波特克的馬用人話開口，喚醒了主人。米哈伊洛看到這位少女，愛上了她，而她請求他帶她去基輔，為她洗禮並娶她為妻。他答應了。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在基輔，她接受了洗禮，並得名娜斯塔西婭·白天鵝。婚後，這對夫婦立下誓言：如果其中一人死去，另一個人將陪同躺進棺材。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;後來，弗拉基米爾再次舉行宴會。勇士們誇耀著自己的功績。波特克講述了他如何向利霍傑伊沙皇徵收貢品並娶了他的女兒。此後，大公派他去向居住在藍海彼岸的納廖特沙皇徵收貢品。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;當波特克抵達那裡時，一隻鴿子飛進沙皇的宮殿，帶來了娜斯塔西婭的死訊。米哈伊洛立刻返回基輔，確認妻子已經死亡，並下令打造一口雙人橡木棺材。為了履行誓言，他躺在了她的遺體旁。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;波特克在地下棺材裡躺了三個月。然後，一條蛇爬了進來，想吸乾娜斯塔西婭的血。米哈伊洛用鐵鉗夾住它，強迫它去取生命之水。他抓了一隻小蛇作為人質並將其殺死。蛇嚇壞了，取來了水。之後，波特克先復活了小蛇，然後復活了妻子。這對夫婦走出了墳墓。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;關於奇蹟般的復活和娜斯塔西婭美貌的消息迅速傳開。有四十位沙皇和國王想娶她為妻。他們向基輔派來使者，要求弗拉基米爾大公交出娜斯塔西婭，否則就威脅要摧毀這座城市。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;弗拉基米爾請求波特克為了拯救羅斯而讓步，但他拒絕了，並穿上了女裝：&lt;/p&gt;
&lt;div class="poem"&gt;&lt;p class="stanza"&gt;И наладился в платье женския,&lt;br&gt;Склал на добра коня латы кольчужныя,&lt;br&gt;Меч-кладенец и саблю вострую,&lt;br&gt;И выходил на горы Сорочинския:&lt;br&gt;Оставил коня под дубом,&lt;br&gt;А с собой взял тугий лук.&lt;br&gt;И пришёл на луга зелёные,&lt;br&gt;На ты на травы на шёлковыя.&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>