古埃及文学中的同性情色:法老佩皮二世与将军萨森奈特

以及他们夜间的秘密约会。

目录
古埃及文学中的同性情色:法老佩皮二世与将军萨森奈特

古埃及文学很少讲述法老的私生活。佩皮二世(Pepi II)是个例外。尤其引人注目的是带有同性情色色彩的《内弗卡拉国王与将军萨森奈特》(Tale of Neferkare and General Sasenet):在那个时代,这类故事极少被记录下来。

首先,有必要澄清故事的主角究竟是谁。

佩皮二世是谁

法老佩皮二世·内弗卡拉(Pepi II Neferkare),也被称为佩皮,在古王国第六王朝时期统治埃及。他的王位名是内弗卡拉——“完美是拉的灵魂”。

他在公元前2180年代登基,这距离胡夫金字塔的建造已经过去了好几个世纪。他即位时大约只有六岁;在早年的统治中,他的母亲可能发挥了决定性的作用。

在外交政策上,佩皮二世大体上延续了前任的路线。埃及人维持了在西奈半岛的存在以开采宝贵资源,并发展了与南部努比亚的贸易。

但在他统治期间,古王国明显衰弱了。实际权力转移到了地方行政长官(诺姆长/nomarch)手中。他们势力不断增强,彼此之间发生冲突,而中央则失去了对地方的控制。在法老去世后不久,埃及就分崩离析了。

佩皮二世确切的在位时间尚不清楚。公元前3世纪的祭司曼涅托(Manetho)写道,这位法老统治了94年——如果属实,这将是一项纪录。但有可靠证据证实的只有62年。

关于佩皮二世的物质遗存保留下来的很少。目前已知有他三座雕像:在布鲁克林博物馆,他被描绘成坐在母亲膝上;在开罗的博物馆,他是一个赤身裸体的儿童;在大都会艺术博物馆,则只保留了他的头部。他的陵墓建筑群包括一座如今已成废墟的金字塔和一座神庙,但规模上都无法与他前任们的建筑相提并论。

正是佩皮二世成为了古埃及文学作品《内弗卡拉国王与将军萨森奈特》(又称《孟菲斯的申诉者》)的核心人物。该文本的关键主题是他们之间的同性恋关系。

故事的情节:关键段落

故事开篇提到了法老内弗卡拉——上下埃及的统治者、太阳神拉之子,被称为“声音真诚的人”。资料将他描述为一位仁慈的国王。

在主要情节之前,出现了一段关于某位“孟菲斯的申诉者”的插曲。他试图向法庭申诉,但宫廷音乐家的演奏淹没了他的声音。法老和将军萨森奈特也出现在这个场景中。这让人猜测,申诉者是被故意阻止发言的。

也许他想控诉统治者的风流韵事,因为这方面的流言早已传开。因此,这段插曲展示了社会的反应,并为故事赋予了道德层面的内涵。在场景的最后,申诉者流着泪离开了孟菲斯。

随后,故事的焦点集中在法老和萨森奈特身上。在将军第一次出场时,文本就指出他“没有妻子”。对于一个埃及人来说,这是很不寻常的:没有妻子和继承人,就没有人来维持他死后的祭祀。

萨森奈特崇高的地位和未婚的状态可能暗示他的形象与同性相吸有关。但目前尚不清楚两者之间的因果关系:是因为独身,还是因为性偏好。

相反,文本对内弗卡拉本人的婚姻状况保持沉默,尽管我们知道他有好几位妻子。

接着,一个新角色进入了故事——赫内特(Henet)的儿子切蒂(Cheti)。他是一个平民,却获得了见到法老的罕见机会:

“然后他,切蒂,注意到了:上下埃及之王、陛下内弗卡拉独自出去散步,身边一个人也没有。切蒂在国王面前退下,没让他看到自己。赫内特的儿子切蒂停下脚步,心想:‘如果是这样的话,那关于他夜里外出的传言就是真的了。’于是,赫内特的儿子切蒂跟在神明(法老)的后面,不让自己的心指责他,以便观察他(即国王)的一举一动。

随后他(法老)来到了将军萨森奈特的家。他跺了跺脚,扔了一块砖头。然后有人给他放下一把梯子,他便爬了上去。与此同时,赫内特的儿子切蒂一直等到陛下出来。在陛下对他(即将军)做了他想做的事之后,他回到了自己的宫殿,切蒂跟在后面。直到陛下到达了大房子(宫殿)——愿他充满生机、健康和繁荣——切蒂才回家。”

——《赫内特之子切蒂的故事》(中王国时期),法老与萨森奈特夜间相会的片段

作者使用的“欲望/想做”(desire)一词很重要。它暗示了国王与萨森奈特之间关系的性质。在这里,这个词带有明显的性意味,而法老则扮演着主动的角色。性行为本身被含蓄地描写,没有使用直接的表达——这也是该文本有别于同一时期许多其他文献之处。

“对某人做自己想做的事”这个短语在古埃及语中具有明确的性暗示。类似的表达也出现在关于神明与王后结合的文本中。也许这段片段是在戏仿早期的作品,或者是影射传统上被含蓄描述的仪式性的爱情结合。

随后,故事继续讲述重复的夜间拜访:

“关于陛下步行到将军萨森奈特家的事,应当注意当时已经是夜晚的第四个时辰。他在将军萨森奈特家又度过了四个时辰。(并且)当他进入大房子时,距离黎明还有四个时辰。<从那时起>赫内特的儿子切蒂每天晚上都跟着他,不让自己的心责怪他。<并且>只有在陛下登上<大房子之后,切蒂才回家……>”。

——《赫内特之子切蒂的故事》(中王国时期),关于重复夜访的描述

在古埃及人的观念中,夜晚被分为12个小时。切蒂当然没有精确测量时间的工具,但他可以通过星星来定位。

统治者的秘密幽会显然被认为超出了容许的范围。秘密的拜访以及关于法老夜间外出的传言都说明了这一点。从文本来看,这种会面是经常性的,而且人们对此如此感兴趣,以至于一名朝臣决定跟踪国王。

与许多其他埃及作品一样,《内弗卡拉国王与将军萨森奈特的故事》并不完整:它的结局已经遗失了。

佩皮二世的头部雕像
佩皮二世的头部雕像

埃及学家如何解释这个故事

翻译家兼历史学家乔治·波塞纳(Georges Posener)将内弗卡拉的长期统治与政治衰落联系起来,并认为这个故事具有讽刺意味。根据这个版本,文本嘲笑了古王国崩溃前夕的道德风气。然而,这种解释仍只是一种假说。

即使手稿确实谴责了国王的这段关系,也并不意味着埃及人整体上认为同性恋是应受谴责的。问题可能在于,法老作为一个神圣的人物,与一个凡人发生了关系。国王的地位被认为是如此特殊,以至于大多数臣民可能甚至被禁止触碰他。

波塞纳还指出,在不同的时代,同性恋往往被解释为颓废的标志。然而,描述国家陷入混乱的古代文献通常不会将此类关系与社会退化联系在一起。在故事本身中,基调是相当轻松的,但暗示了正在发生的事情的丑闻性质——主要是因为故事中涉及的是法老本人。

虽然文本中透露出对同性关系的反对,但内弗卡拉受到批评的并不是因为他选择伴侣,而是因为他作为统治者的软弱。总的来说,他的形象符合埃及文学传统中为人熟知的“坏”国王的类型。

一些埃及学家在这里看到了“皇家腐败”的动机。同时,研究者格林伯格(Greenberg)强调,作者避免了直接和严厉的评价。然而,法老试图隐藏这段关系的愿望本身就表明了对这种行为的复杂态度:他的渴望显然如此强烈,以至于他一直在寻找秘密会面的机会,直到被揭发。

荷兰历史学家雅各布斯·范·戴克(Jacobus van Dijk)提请注意,埃及的艺术和文学中充满了主要只有受过教育的精英才能理解的符号和典故。他假设内弗卡拉和萨森奈特的故事也包含了这样的神话隐喻。

范·戴克特别强调了法老情人的身份。在他看来,选择一位军事指挥官可能并非偶然。这个身份不仅意味着与国王的亲近,还象征着对敌人的仪式性羞辱。在这种解读下,这个场景呈现出了一种戏仿的意义,嘲笑了关于权力和服从的传统观念。

文本中可能还存在着另一层戏仿。夜晚被分为三个部分,每部分四个小时。根据神话传统,拉和奥西里斯的神秘结合也是持续这么长时间。根据神话,拉在夜间穿过冥界,而奥西里斯赋予他力量,让他在黎明时重生。他们神秘的结合持续了整整四个小时——据传说,法老与这位将军共度的时间也是如此。

这个神话中并没有公开的性动机。尽管如此,古代文献说神明们“互相拥抱”,而拉在与奥西里斯合为一体时,被称为“在父亲怀抱里的荷鲁斯”。到了早晨,太阳神从这些拥抱中升起并复活。年轻的荷鲁斯作为奥西里斯之子的诞生,也允许被解释为一种“特殊类型的结合”,尽管不是通常意义上的那种。

这个埃及人称之为“伟大秘密”的神话,揭示了他们宗教的一个核心方面。在关于内弗卡拉与将军夜间相会的故事中,他实际上成为了被嘲笑的对象。法老像太阳神一样,在黎明时分在自己的宫殿(被称为“拉居住的地平线”)中苏醒。而内弗卡拉本人同时又是父神的化身。

这个场景的性暗示似乎被故意强调了。波塞纳将其与第18王朝的文献进行了对比,后者使用了几乎相同的句式来描述阿蒙神与王后的结合以及随后神圣国王的诞生:“……在陛下对她做了他所希望的一切之后。”

在范·戴克看来,故事的讽刺意味显而易见。内弗卡拉的行为受到了谴责:它违反了“玛亚特”(maat,世界秩序与正义)的理想,对于国王来说更是如此。与此同时,这个故事显然也是为了娱乐听众。

很难确切知道《内弗卡拉国王的故事》在古埃及是如何被看待的。然而,受过教育的听众可能领会了它的双重含义:对一些人来说,它可能很搞笑;对另一些人来说,它可能是令人震惊甚至是亵渎神明的。归根结底,作者敢于戏仿埃及宗教中最重要的神话之一。

这个故事的来源:出处与年代

法国埃及学家乔治·波塞纳将古埃及文学文献《内弗卡拉国王与将军萨森奈特的故事》引入了学术界的视野。

该文本保存在三份残缺的抄本中,年代介于公元前1295年至公元前656年之间,即新王国晚期及以后的时代。与此同时,研究人员认为这个故事本身出现的时间要早得多。波塞纳根据语言、风格以及对历史人物的提及,将其年代定为中王国末期,也就是说,远在第19王朝之前。

至今有三个来源流传下来:

  • 芝加哥大学古代文化研究所收藏的第18或19王朝的木板;
  • 在代尔麦地那(在帝王谷工作的工匠村落)发现的第20王朝的陶片(Ostracon);
  • 现藏于卢浮宫的第25王朝时期的沙西纳第一莎草纸(Chassinat I papyrus / Louvre E 25351)。它包含三页,但第一页几乎完全遗失。

这个故事属于精英书面传统。它在几个世纪中被不断抄写和阅读,保持了其在埃及文学文化中的存在感。

现存片段的完整翻译

片段,tOIC 13539

(有一次,事情是这样的,上下埃及之王,陛下内弗)-卡-拉,拉之子,真诚的声音,是[整个这片土地上]一位[仁慈的]国王。接下来,有一位世袭的王子(和)/// 陛下,(那个)///,名叫伊蒂。[/// /// ///]爱[///]将军萨森奈特,他[在自己家里]没有妻子。

[于是]将军萨森奈特[出去散步]寻欢作乐。[///////]拉之子切蒂,真诚的声音……

pChassinat I = pLouvre E 25351

……萨[森奈特]将军。他正在与上下埃及之王陛下内弗-卡-[拉]讨论[//////]。然后将军萨森奈特前往[/////]去见伟大的[///],国王音乐家的监督者(?),皇家领地的主管,内廷侍臣,[//////]皇家文书,皇家文书书写板的携带者,田地主管,[//////]居所的[朝臣(?)]以及孟菲斯的[议会成员(?)],而没有进入[//////]孟菲斯。

与此同时,来自孟菲斯的[申诉者(?)]到达了[门禁监督者(?)]那里。他 ///// 伴随着歌手的歌声、音乐家的奏乐声和欢庆者的欢呼声,直到申诉者因为他们的[///]而离开了孟菲斯。[他们]停止了[//////]。当申诉者走出孟菲斯去跟门禁监督者说话时,他让(?)歌手唱歌,音乐家演奏,欢庆者欢呼,欢乐者欢乐,直到申诉者在他们停止与他争论时,也没有被听到就离开了孟菲斯。申诉者痛哭流涕地离开了孟菲斯,他的头发 ///////////////

然后他(某个叫切蒂的人)注意到(?)上下埃及之王陛下内弗-卡-拉独自一人出去散步,没有随从。切蒂在国王面前退下,没让他看到自己。赫内特的儿子切蒂停下来,心想:“如果是这样的话,那关于他夜间散步的传言就是真的了。”

接着,赫内特的儿子切蒂跟随着这位神明,不让自己的心谴责他,以便观察他(即国王)的每一个举动。随后他到了将军萨森奈特的家。他跺了跺脚后扔了一块砖头。然后有人给他放下梯子,他便爬了上去。

与此同时,赫内特的儿子切蒂一直等到陛下离开。在陛下对他(即将军)做了他想做的事之后,他回到了宫殿,切蒂跟在后面。直到陛下到达了大房子——生命、繁荣、健康——切蒂才回家。

关于陛下散步到将军萨森奈特家这件事,应当注意当时已经是夜晚的第四个时辰。他在将军萨森奈特家又度过了四个时辰。(并且)当他进入大房子时,距离黎明还有四个时辰。

从那一刻起,赫内特的儿子切蒂每天晚上都跟着他,不让自己的心谴责他。(并且)只有在陛下[国王]进入[大房子之后,切蒂才回家……]

参考文献与资料来源
  • Dijk J. van. The Nocturnal Wanderings of King Neferkare, in Hommages Leclant 4, 387–393, 1994.
  • Greenberg D. F. The Construction of Homosexuality, 2008.
  • Parkinson R. B. ‘Homosexual’ Desire and Middle Kingdom Literature, Journal of Egyptian Archaeology, 1995.