История средневекового арабского источника, в котором женщин народа «рус» назвали первыми лесбиянками в мире
Всё из-за ошибки перевода. В оригинале речь идёт о мифологическом народе из Корана.
- Редакция
§

В англоязычной академической и популярной литературе по истории сексуальности на Ближнем Востоке иногда встречается утверждение, что средневековый арабский энциклопедист Шихаб ад-Дин ал-Нувайри писал, будто женщины народа «рус» практиковали однополую любовь и что эти женщины стали первыми в истории человечества, кто предавался подобным практикам.
Это утверждение не подтверждается первоисточником. При обращении к арабскому тексту выясняется, что речь идёт не об этнографическом свидетельстве о русах, а об ошибке перевода. Ал-Нувайри пишет не о славянах и не о скандинавах, а о кораническом мифологическом народе, связанном с демонологией.
Кто такой ал-Нувайри и когда он жил
Вокруг этого фрагмента в западной литературе возникла путаница не только с содержанием, но и с датировкой. В ряде современных работ, где цитируется этот текст, в том числе у исследовательницы Самар Хабиб, даты жизни автора или дата создания текста обозначаются как «ок. 1241 года» (c. 1241).
Это ошибка. Автор текста — Шихаб ад-Дин Ахмад ибн Абд ал-Ваххаб ал-Нувайри, мамлюкский историк, государственный служащий и энциклопедист. Он родился в 1279 году в Египте и умер в 1333 году в Каире. Фрагмент, о котором идёт речь, содержится в его главном труде — «Нихайат ал-араб фи фунун ал-адаб» (Nihāyat al-arab fī funūn al-adab), что обычно переводят как «Предел желаний в искусствах словесности».
Это энциклопедия в 33 томах, объёмом более 4000 страниц в современных изданиях. Она охватывает широкий круг тем: космологию, географию, зоологию, историю пророков, поэзию и политическую историю исламского мира. Дата «1241» в позднейшей литературе, вероятно, возникла из-за опечатки, небрежного пересчёта с хиджры или механического повторения чужой ошибки.
Анатомия филологической катастрофы: как возникли «русы»
Ключевую роль в появлении сюжета о «русах-лесбиянках» сыграла Самар Хабиб. Она — англоязычная исследовательница и редактор, известная работами по истории и репрезентации женской однополой сексуальности в арабском и исламском контексте.
В 2007 году она опубликовала книгу Female Homosexuality in the Middle East: Histories and Representations («Женская гомосексуальность на Ближнем Востоке: истории и репрезентации») и ряд английских переводов средневековых арабских текстов, в том числе подборку в журнале EnterText.
В её переводе ал-Нувайри приводится такой фрагмент:
«Касси сказал, что Кааб сказал: Народ Русов был многочисленен, и они построили город длиной в сорок миль, и назвали его Рассан, что было также именем их царя. Они долгое время жили в своей стране, поклоняясь Всемогущему Богу так, как Ему должно поклоняться, а затем они отклонились от этого и стали поклоняться статуям, и начали практиковать содомию с женщинами и обмениваться ими. Каждый мужчина посылал свою женщину другому. Это стало невыносимо для женщин, и тогда дьявол пришёл к ним в образе женщины и научил их трению, и они стали делать это. И они — первые люди, которые совершали содомию с женщинами, и чьи женщины тёрлись друг о друга».
Ошибка заключена в переводе одного слова. Хабиб передала арабское الرس (al-Rass) как «Rus». Между тем в арабской графике это разные слова:
- الرس (Алиф-Лям-Ра-Син) — это ар-Расс (Расс)
- الروس (Алиф-Лям-Ра-Вав-Син) — это ар-Рус (Русы)
Ал-Нувайри пишет именно об ар-Рассе, а не о русах. В его тексте есть отдельная глава об Асхаб ар-Расс (أصحاب الرس) — «людях колодца» или «обитателях ар-Расса». Это мифологический народ, дважды кратко упомянутый в Коране — в сурах 25:38 и 50:12 — среди других народов, уничтоженных за грехи, таких как адиты и самудяне.
В исламской экзегетике и в жанре Кисас ал-анбия («Сказания о пророках») вокруг этого короткого коранического упоминания сложился большой корпус легенд. Имя Рассан (رسان), которое Хабиб сохраняет в транслитерации, тоже указывает именно на этот мифологический сюжет. Оно связано с народом Расс, а не с исторической Русью.
Откуда взялся сам рассказ и о чём этот миф
Искажена у Хабиб и цепочка передачи сообщения. Формула «Касси сказал, что Кааб сказал» отсылает к религиозной традиции. «Касси» здесь — это, по-видимому, Абу-л-Хасан ал-Кисаи (الكسائي), автор сборника «Сказания о пророках». «Кааб» — это Кааб ал-Ахбар (كعب الأحبار), один из ранних иудеев, принявших ислам в VII веке и ставший важным передатчиком исраилият — иудео-христианских преданий, вошедших в исламскую традицию.
Иными словами, ал-Нувайри не сообщает сведения о реальном народе. Он пересказывает старый религиозный миф, зафиксированный задолго до него.
Сюжет мифа построен по стандартной модели религиозного назидательного рассказа. Народ Расс сначала жил праведно, затем впал в идолопоклонство. За этим последовало моральное разложение: мужчины начали практиковать анальный секс с женщинами и обмениваться жёнами. Женщины оказались в положении, которое в мифе описано как невыносимое. Тогда дьявол, приняв женский облик, научил их женской однополой практике.
Для этой практики в арабской традиции используется термин сихак (سحاق) или сахк (سحق). Корень С-Х-К означает «тереть», «растирать», «толочь». В юридическом и эротическом контексте слово закрепилось за женской гомосексуальностью, в частности за трибадизмом, то есть взаимным трением гениталий. Английское grinding в переводе Хабиб в этом месте в целом соответствует смыслу. Женщин, практикующих сихак, называли сахикат (سحاقات) или мусахикат (مساحقات).
Фраза о том, что женщины народа Расс были «первыми людьми» или «первой нацией» (awwal umma), практиковавшими сихак, не должна пониматься как историческое сообщение. Это часть литературно-религиозной модели.
В арабской историографии и словесности существовал жанр ава’иль (أوائل) — рассказы о «первенствах», то есть о том, кто первым совершил то или иное действие. В таких текстах перечисляли, кто первым сшил одежду, первым выпил вино, первым применил меч и так далее. В религиозной мифологии происхождение мужской однополой практики жёстко связывалось с народом Лота. Для женской однополой практики требовался аналогичный этиологический сюжет. В фольклорно-экзегетической традиции эту функцию и получили женщины народа Расс.
Как арабские авторы на самом деле писали о русах
Эта ошибка особенно заметна на фоне того, как реальные русы описываются в арабской средневековой географии. У Ибн Фадлана, ал-Масуди, Ибн Хаукаля и других авторов русы (الروس) — это северный народ купцов и воинов.
Арабские авторы обращали внимание на их внешний вид, оружие и телесность. Русов описывали как высоких людей, «подобных пальмам», упоминали их татуировки и воинский облик. Но именно сексуальные обычаи и гигиена вызывали у мусульманских наблюдателей отвращение и шок. Ибн Фадлан в X веке писал, что русы публично совершали гетеросексуальные половые акты со своими рабынями на глазах у товарищей. Он же подробно описал погребальный обряд, включавший человеческое жертвоприношение: на похоронах знатного руса убивали девушку.
Женская однополая сексуальность в арабском Средневековье
Ошибка перевода не отменяет другого факта: тема женской однополой сексуальности действительно присутствует в арабской средневековой литературе и хорошо засвидетельствована.
Как показывают исследования, в том числе работы Сахар Амер, арабские врачи, правоведы и литераторы обсуждали сихак уже с IX века. Отношение к нему было неоднозначным, но в рамках исламского права он рассматривался как грех. При этом сихак не приравнивался к зина, поскольку не включал пенетрацию мужским органом. Поэтому за него не полагалась смертная казнь; наказание относили к сфере та’зир, то есть дискреционных телесных или дисциплинарных мер.
Литература и источники
- Al-Nuwayri, Shihab al-Din. The Ultimate Ambition in the Arts of Erudition. Penguin Books, 2016.
- Habib, Samar. Female Homosexuality in the Middle East: Histories and Representations. Routledge, 2007.
- Amer, Sahar. Crossing Borders: Love Between Women in Medieval French and Arabic Literatures. University of Pennsylvania Press, 2008.
🇷🇺 ЛГБТ–история России
Общая история
- Гомосексуальность в древней и средневековой России
- История средневекового арабского источника, в котором женщин народа «рус» назвали первыми лесбиянками в мире
- Гомосексуальность русских царей Василия III и Ивана IV Грозного
- Сексуальность Петра I: жёны, любовницы, мужчины и связь с Меншиковым
- Гомосексуальность в Российской империи 18 века — заимствованные из Европы гомофобные законы и их применение
- Анна Леопольдовна и Юлиана Менгден: возможно, первые задокументированные лесбийские отношения в истории России
Фольклор
Биографии
- Григорий Николаевич Теплов и дело о мужеложстве
- Иван Иванович Дмитриев, юноши-фавориты и однополое влечение в баснях «Два голубя» и «Два друга»
- Дневник московского купца-бисексуала Петра Медведева 1860-х годов
- Сергей Александрович Романов — гомосексуал из царской семьи
- Возможная гомосексуальность великого князя Николая Михайловича из семьи Романовых
- Андрей Авинов: русский эмигрант-художник, гомосексуал и учёный